28 lines
1.3 KiB
Markdown
28 lines
1.3 KiB
Markdown
# Car grand est ton amour sans faille, atteignant les cieux… ta fidélité aux nuages
|
|
|
|
Ces deux phrases ont une signification très similaire. La grandeur de l'amour indéfectible de Dieu et la grandeur
|
|
de sa fidélité sont parlés comme si on pouvait les mesurer en distance. (Voir: parallélisme
|
|
et métaphore )
|
|
|
|
# Pour grand est votre amour sans faille, atteignant les cieux
|
|
|
|
On parle de la grandeur de l'amour indéfectible de Dieu comme s'il pouvait être mesuré en distance. À votre
|
|
l'amour infaillible est aussi grand que la distance de la terre au ciel »(Voir: Métaphore )
|
|
|
|
# votre fidélité aux nuages
|
|
|
|
Les mots «grand est ton» et «atteindre» sont compris dans la phrase précédente. AT: “super est
|
|
votre fidélité, en atteignant les nuages "ou" votre fidélité est aussi grande que la distance du
|
|
la terre aux nuages "(Voir: Ellipsis et Métaphore )
|
|
|
|
# Sois exalté, Dieu, au-dessus des cieux
|
|
|
|
Le psalmiste demande à Dieu de montrer qu'il est exalté. Être exalté au-dessus des cieux représente
|
|
être super. AT: "Dieu, montre que tu es élevé au-dessus des cieux" ou "Dieu, montre que tu es
|
|
grand dans les cieux "(Voir: Métaphore )
|
|
|
|
# que ta gloire soit exaltée sur toute la terre
|
|
|
|
Le psalmiste demande à Dieu de montrer sa gloire. AT: "montre ta gloire sur toute la terre"
|
|
|