fr_tn/psa/042/007.md

32 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Des appels profonds au plus profond au bruit de vos cascades
Le mot «profond» fait référence aux eaux profondes, qui sont probablement les ruisseaux qui descendent du mont
Hermon. Lécrivain en parle comme sil sagissait de personnes qui sappelaient les unes les autres
le son de leur propre descente de la montagne. (Voir: Personnification )
# toutes tes vagues… sont passées sur moi
L'auteur parle de son grand malheur et de sa tristesse comme si ce sont des eaux profondes qui le noient
avec une vague après l'autre. (Voir: métaphore )
# tes vagues et tes vagues
Le mot "vagues" est un autre mot pour "vagues". Ensemble, les deux mots soulignent la grandeur
des vagues. AT: “toutes tes grandes vagues” (Voir: Doublet )
# Yahweh commandera la fidélité de son alliance le jour
Lécrivain parle de la fidélité de lalliance de Yahweh comme dune personne à qui il ordonne
être avec lui. Le nom abstrait «fidélité» peut être traduit par un adjectif. AT: “Yahweh veut
montre-moi la fidélité de son alliance le jour »ou« Yahweh me montrera le jour comment
fidèle, il est fidèle à son alliance »(Voir: Métaphore )
# sa chanson
Les significations possibles sont 1) "la chanson qu'il me donne" ou "la chanson sur lui"
# le dieu de ma vie
"Le Dieu qui me donne la vie"