fr_tn/psa/034/021.md

924 B

mal va tuer le méchant

Le mal est décrit comme s'il s'agissait d'un homme capable de tuer des gens. AT: “Les mauvaises actions des méchants tue- les »(Voir: personnification )

les méchants

Cela concerne les méchants. (Voir: Adjectifs nominaux )

Ceux qui haïssent les justes seront condamnés

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Yahweh condamnera ceux qui haïssent les justes" (Voir: Actif ou passif )

les justes

Cela concerne les personnes justes. (Voir: Adjectifs nominaux )

Aucun de ceux qui se réfugient en lui ne sera condamné

Ceci peut être indiqué sous forme active. Il peut également être indiqué sous forme positive. AT: “Yahweh pardonnera tous ceux qui se réfugient en lui »(Voir: Actif ou Passif et Litotes )

se réfugier en lui

Aller à Yahweh pour la protection est parlé de se réfugier en lui. AT: «va le voir pour se protéger» (Voir: métaphore )