fr_tn/psa/029/009.md

598 B

La voix de Yahweh provoque

Ici, «voix» représente Yahweh qui parle. AT: “Quand Yahweh parle, le son provoque” (Voir: Métonymie )

les chênes à tordre

“Les grands arbres à secouer”

dépouille les forêts nues

On dit de retirer les feuilles des arbres comme si on enlevait leurs vêtements. AT: “se déshabille les feuilles des arbres »(voir: métaphore )

Yahweh est assis comme roi

Cela signifie que Yahweh règne. AT: “Yahweh règne” ou “Yahweh est roi” (Voir: Métonymie )

sur le déluge

Ici, "inondation" se réfère aux eaux qui recouvrent la terre.