fr_tn/psa/027/011.md

26 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Apprends-moi à ta façon
On dit de la façon dont une personne doit se comporter comme sil sagissait dune voie ou dun chemin quelle devrait suivre. À:
«Apprends-moi comment tu veux que je vive» ou «Apprends-moi à faire ce que tu veux que je fasse» (Voir: métaphore )
# Conduis moi sur un chemin de niveau
On parle de Yahweh en protégeant l'écrivain de ses ennemis, comme s'il dirigeait l'écrivain
chemin de niveau où il ne va pas trébucher et tomber. AT: “Protégez-moi” (Voir: Métaphore )
# Ne me livre pas aux désirs de mes ennemis
Le nom abstrait «désirs» peut être exprimé comme un verbe. AT: “Ne laissez pas mes ennemis me faire ce qu'ils
désir »(Voir: Noms abrégés )
# se sont levés contre moi
"Ressuscité" est un idiome signifiant qu'un témoin s'est présenté devant le tribunal pour présenter son témoignage. AT: “ont
s'est levé pour parler contre moi »(voir: idiome )
# ils expirent la violence
Ici, la violence est parlée comme si c'était quelque chose qu'une personne pourrait expirer. AT: “ils disent que
ils me feront des actes violents »(voir: métaphore )