fr_tn/pro/18/05.md

26 lines
776 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Il n'est pas bon de… pour la personne juste
Ces phrases peuvent être écrites sous forme positive. AT: «Cest bien de traiter le méchant comme il
mérite et d'être juste envers la personne juste »(Voir: Litotes )
# Les lèvres d'un imbécile apportent
Ici, le fou se réfère à ses "lèvres" pour souligner ce qu'il dit. AT: "quel imbécile dit apporte"
(Voir: Synecdoche )
# apporter
"cause"
# sa bouche invite à être battue
Cela parle du fou qui dit des choses qui poussent les gens à vouloir le battre comme s'il invitait
eux de le battre. AT: "sa bouche donne envie aux gens de le battre" (Voir: Métaphore )
# sa bouche
Ici, ce que le fou dit est appelé sa "bouche". AT: "ce qu'il dit" (Voir: Métonymie )
487
Proverbes 18: 5-6 translationNotes