24 lines
862 B
Markdown
24 lines
862 B
Markdown
# ne les perdez pas de vue
|
||
|
||
L'écrivain parle de ne pas oublier quelque chose comme s'il était toujours capable de le voir. AT: “ne pas
|
||
oublie-les »(Voir: métaphore )
|
||
|
||
# Ils seront la vie de votre âme
|
||
|
||
Ici le mot "âme" représente la personne. AT: "Ils seront la vie pour vous" (Voir: Synecdoche )
|
||
|
||
# une parure de faveur à porter autour du cou
|
||
|
||
L’écrivain parle de «bon jugement» et de «discernement» comme s’ils étaient des objets qu’une personne
|
||
pourrait attacher autour du cou comme un collier. L'image suggère que ce sont des choses précieuses qui
|
||
la personne se montre dehors. AT: “une démonstration de faveur comme on se parait d'un
|
||
collier »(Voir: métaphore )
|
||
|
||
# ornement de faveur
|
||
|
||
Les significations possibles sont 1) "une parure favorable" ou 2) "une parure qui montre la
|
||
favoriser."
|
||
88
|
||
translationNotes Proverbes 3: 21-22
|
||
|