fr_tn/oba/01/15.md

2.2 KiB

Informations générales:

Yahweh termine son message à Edom au verset 15. Dans les versets 16-21, Yahweh parle par Abdias de dire aux gens de Juda qu'ils posséderont le pays d'Edom.

Car le jour de Yahweh est proche… reviendra sur votre propre tête

Les experts bibliques ne savent pas si le verset 15 va avec le verset 14 comme fin de la section précédente, ou va avec le verset 16 comme début de la nouvelle section.

Car le jour de Yahweh est proche sur toutes les nations

“Bientôt le temps viendra où Yahweh montrera à toutes les nations qu'il est Seigneur”

Comme vous l'avez fait, cela vous sera fait

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Je vais vous faire ce que vous avez fait aux autres» (voir: Actif ou passif )

vos actes reviendront sur votre propre tête

Ici, "revenez sur votre tête" signifie qu'ils seront punis pour ces choses. AT: “vous allez souffrir les conséquences pour les choses que vous avez faites »(voir: idiome )

Pour que vous

Le mot «vous» est pluriel et désigne probablement le peuple de Juda.

comme tu as bu

La punition que Juda a reçue des nations ennemies est évoquée comme un liquide amer qui ont bu. AT: “comme tu as bu de la souffrance” ou “comme je t'ai puni” (Voir: Métaphore )

ma montagne sainte

C'était une façon de parler de Jérusalem.

ainsi toutes les nations boiront continuellement

Le châtiment de Yahweh sur les autres nations est parlé comme s'il s'agissait d'un liquide amer qu'il provoquera qu'ils boivent continuellement. AT: “pour que toutes les nations boivent continuellement dans la souffrance” ou “pour que je puisse punir toutes les nations sans s'arrêter »(voir: métaphore )

Ils vont boire et avaler et ce sera comme s'ils n'avaient jamais existé

Yahweh continue la métaphore de la punition de l'alcool. Ici "hirondelle" exprime qu'ils vont pleinement l'expérience de la peine, avec le résultat qu'il va les détruire complètement. AT: “Ils vont boire dans ma punition pleinement jusqu'à ce qu'ils cessent d'exister "ou" je continuerai à les punir pleinement jusqu'à ce Je les détruis complètement »(voir: métaphore et connaissance supposée et information implicite )