27 lines
870 B
Markdown
27 lines
870 B
Markdown
# sellé son âne
|
|
|
|
Une selle est un siège posé sur le dos d'un animal pour pouvoir le monter.
|
|
|
|
# La colère de Dieu a été allumé
|
|
|
|
On parle de l'augmentation de la colère de Dieu comme s'il s'agissait d'un feu qui commençait à brûler. Ceci peut être indiqué dans
|
|
forme active. AT: «Dieu est devenu très en colère» (Voir: Idiome et Actif ou Passif )
|
|
|
|
# comme une personne hostile à Balaam
|
|
|
|
"En tant qu'ennemi de Balaam" ou "pour arrêter Balaam"
|
|
|
|
# avec son épée nue
|
|
|
|
Une épée est tirée de son fourreau pour être prête à être utilisée. AT: "avec son épée prête à attaquer"
|
|
(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
|
|
|
|
# L'âne a quitté la route et est allé dans un champ
|
|
|
|
L'âne a fait cela pour éviter l'ange de Yahweh.
|
|
|
|
# lui tourner le dos
|
|
|
|
Parfois, les animaux sont appelés "elle" ou "elle". AT: "pour le retourner"
|
|
|