23 lines
689 B
Markdown
23 lines
689 B
Markdown
# sépare… séparé… séparation
|
|
|
|
Ici, "séparation" signifie "dédicace". AT: "dédie ... dédicace ... dédicace" (Voir: Idiome )
|
|
|
|
# impur
|
|
|
|
On parle d'une personne qui n'est pas acceptable pour les desseins de Dieu comme si elle était physiquement
|
|
impur. (Voir: métaphore )
|
|
|
|
# il est séparé
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «il s'est séparé» (voir: actif ou passif )
|
|
|
|
# de sa séparation
|
|
|
|
Le nom abstrait “séparation” peut être exprimé sous forme de verbe. AT: "qu'il s'est séparé"
|
|
|
|
# réservé à Yahweh
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “il s'est réservé pour Yahweh” ou “mis à part pour Yahweh”
|
|
(Voir: actif ou passif )
|
|
|