33 lines
1.0 KiB
Markdown
33 lines
1.0 KiB
Markdown
# Déclaration de connexion:
|
|
|
|
Dans ces versets, les Lévites continuent à louer Yahweh en présence du peuple d'Israël.
|
|
|
|
# Vous avez vu
|
|
|
|
Yahweh a vu
|
|
|
|
# vous avez entendu leur cri
|
|
|
|
L'information implicite est que Dieu a été amené à agir à cause des appels à l'aide des Israélites.
|
|
(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
|
|
|
|
# signes et merveilles contre pharaon
|
|
|
|
Les plaies ont mis à l'épreuve le cœur de Pharaon et sont devenues un témoin de la dureté de son cœur.
|
|
AT: "des signes et des prodiges témoignant contre Pharaon" ou "des signes et des prodiges condamnant
|
|
Pharaon "(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
|
|
|
|
# tout le peuple de son pays
|
|
|
|
«Tous les égyptiens»
|
|
|
|
# agi avec arrogance contre eux
|
|
|
|
"Étaient arrogants envers les Israélites" ou "le peuple choisi de Dieu maltraité"
|
|
|
|
# vous vous êtes fait un nom qui se tient à ce jour
|
|
|
|
Ici, "nom" représente une réputation. AT: «Vous vous êtes rendu célèbre et même maintenant, les gens
|
|
souviens-toi »(Voir: Métonymie )
|
|
|