fr_tn/neh/07/61.md

18 lines
547 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Déclaration de connexion:
Néhémie continue de raconter le nombre de personnes qui sont revenues d'exil. (Voir: Nombres )
# monta
Cest un idiome qui fait référence à un voyage vers Jérusalem, qui était plus haut que le
les alentours. AT: “retourné” ou “revenu” (voir: idiome )
# Tel Melah… Tel Harsha… Kerub… Addon… Immer
Ce sont des noms de lieux. (Voir: Comment traduire les noms )
# Delaiah… Tobiah… Nekoda… Habaiah… Hakkoz… Barzillai
Ce sont des noms d'hommes. (Voir: Comment traduire les noms )