fr_tn/neh/05/16.md

35 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# J'ai aussi continué
«Je» fait référence à Néhémie.
nous avons acheté
Le mot «nous» fait référence à Néhémie et à ses serviteurs.
# tous mes serviteurs étaient rassemblés
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “J'y ai rassemblé tous mes serviteurs” (Voir: Actif ou Passif )
# pour le travail
«Travailler sur le mur»
# 150 hommes
«Cent cinquante hommes» (Voir: Nombres )
# À ma table se trouvaient les Juifs… parmi les nations qui nous entouraient
Néhémie était responsable de fournir de la nourriture à toutes ces personnes. Cela peut être dit clairement. À:
”De plus, chaque jour, j'étais responsable de nourrir à notre table les Juifs et les fonctionnaires, 150 personnes; et
nous avons également nourri les visiteurs qui venaient dautres pays autour de nous (voir: Connaissances supposées et
Information implicite )
# ma table
Cela fait référence à la table du gouverneur. C'était une table commune pour la communauté et pour la discussion
des problèmes.
# les officiels
chefs de gouvernement