fr_tn/nam/02/01.md

3.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Informations générales:

Nahum a souvent écrit des prophéties sous forme de poésie. La poésie hébraïque utilise différents types de parallélisme. Ici, il commence à décrire la destruction de Ninive. (Voir: Poésie et Parallélisme )

Celui qui va vous mettre en pièces

Le mot «vous» fait référence à Ninive. Nahum parle d'un chef d'armée ou d'un chef militaire en train de détruire Ninive comme s'il devait briser Ninive comme on briserait un pot en argile. AT: “Celui qui va détruire vous ”(Voir: Métaphore )

Celui qui va vous précipiter

La personne qui est «celle-là» n'est pas claire, alors traduisez en utilisant un terme général. AT: “Quelqu'un qui veut te briser

se heurte à vous

L'idiome de "venir contre" signifie attaquer. AT: "se prépare à vous attaquer" (voir: idiome )

Bâtissez les murs de la ville, gardez les routes, renforcez-vous, assemblez vos armées

Nahum parle aux habitants de Ninive. Il leur dit de se préparer au combat, bien qu'il sache que l'ennemi va détruire la ville. (Voir: Ironie )

Les murs de la ville

Ninive avait un grand mur épais qui l'entourait. Cela se réfère à placer des soldats sur le dessus du mur afin de repousser les attaquants. Cela peut être traduit par une phrase plus générale si nécessaire. À: “Man the fortifications” ou “Prepar the defenses” (Voir: Connaissance supposée et informations implicites )

garde les routes

Il sagit de demander aux soldats de surveiller les routes menant à la ville pour pouvoir garder une trace de la approche de l'ennemi.

faites vous fort

C'est un idiome qui signifie se préparer à l'action. Ici, cela s'applique aux actions militaires. À: "Préparez-vous au combat" (Voir: Idiom )

Car Yahweh restaure la majesté de Jacob, comme la majesté d'Israël

Les mots «Jacob» et «Israël» sont des métonymes pour les personnes descendant de Jacob. Possible significations sont 1) le mot “Jacob” fait référence au royaume du sud et le mot “Israël” fait référence à au royaume du nord. AT: "Car Yahweh restaure la majesté de Juda, comme il a promis de restaurer la majesté d'Israël »ou 2)« Jacob »et« Israël »désignent la nation dans son ensemble, y compris les royaumes du nord et du sud et les deux lignes sont parallèles. AT: “Car Yahweh est en train de restaurer la majesté de tout Israël ”(Voir: Métonymie et Parallélisme )

les pilleurs

les gens qui volent des choses par la force, généralement en guerre

détruit leurs branches de vigne

Les significations possibles sont 1) cest une métaphore dans laquelle les Assyriens confisquant les biens dIsraël on parle de force comme si Israël était une vigne dont les branches avaient été dénudées par les Assyriens. À: «Les a volés de tout ce qu'ils possédaient, comme si on mettait à nu des branches de vigne» ou 2) les mots «Branches de vigne» sont une synecdoche pour les champs agricoles à travers le pays. AT: “détruit leurs champs de cultures »(Voir: Métaphore et Synecdoche )