30 lines
1.1 KiB
Markdown
30 lines
1.1 KiB
Markdown
# Déclaration de connexion:
|
|
|
|
Après avoir guéri les gens à Tyr, Jésus se rend dans la mer de Galilée. Là, il guérit un sourd, ce qui émerveille les gens.
|
|
|
|
# sortit de la région de Tyr
|
|
|
|
"A quitté la région de Tyr"
|
|
|
|
# dans la région
|
|
|
|
Les significations possibles sont 1) "dans la région" comme Jésus est à la mer dans la région de la Décapole ou 2) "à travers la région" alors que Jésus traversait la région de Decapolis pour se rendre à la mer.
|
|
|
|
# Decapolis
|
|
|
|
C'est le nom d'une région qui signifie dix villes. Il est situé au sud-est de la mer de Galilée.
|
|
Voyez comment vous avez traduit ceci dans Marc 5:20 . (Voir: Comment traduire des noms )
|
|
|
|
# Ils ont apporté
|
|
|
|
"Et les gens amenés"
|
|
|
|
# qui était sourd
|
|
|
|
"Qui n'a pas pu entendre"
|
|
|
|
# ils l'ont prié de mettre la main sur lui
|
|
|
|
Les prophètes et les enseignants mettraient la main sur les gens pour les guérir ou les bénir. Dans ce cas, les gens implorent Jésus de guérir un homme. AT: "ils ont supplié Jésus de mettre la main sur l'homme pour le guérir" (Voir: Connaissance supposée et information implicite )
|
|
|