fr_tn/mrk/03/20.md

25 lines
861 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Puis il rentra chez lui
"Alors Jésus est allé à la maison où il séjournait."
# ils ne pouvaient même pas manger du pain
Le mot «pain» représente la nourriture. AT: "Jésus et ses disciples ne pouvaient pas manger du tout" ou "ils ne pouvaient rien manger" (Voir: Synecdoche )
# ils sont sortis pour le saisir
Les membres de sa famille sont allés à la maison pour quils puissent le prendre et le forcer à rentrer chez eux.
# car ils ont dit
Les significations possibles pour le mot «ils» sont 1) ses proches ou 2) certaines personnes dans la foule.
# hors de son esprit
La famille de Jésus utilise cet idiome pour décrire comment il pense agir. AT: «fou» ou «fou» (voir: idiome )
# Par le dirigeant des démons, il chasse les démons
"Par le pouvoir de Beelzebul, qui est le dirigeant des démons, Jésus chasse les démons"