fr_tn/mal/03/10.md

1.1 KiB

Informations générales:

Yahweh continue de parler au peuple d'Israël.

la dîme complète

"Toutes les dîmes"

ma maison

Ici «maison» représente le temple. AT: «mon temple» (voir: métaphore )

et testez-moi maintenant dans ceci… si je ne vous ouvre pas les fenêtres du ciel

Ici, la commande "testez-moi" représente quelque chose que les gens peuvent faire et devraient faire: "si vous Testez-moi. »Cela peut également être divisé en deux phrases. AT: «Et si vous me testez… je vais ouvrir le fenêtres du ciel »ou« Et tu devrais me tester… Si tu le fais, j'ouvrirai les fenêtres du ciel » (Voir: métaphore )

Toutes les nations vous appelleront béni

Ici, être appelé béni signifie être béni. AT: “Toutes les nations sauront que vous avez été béni "(Voir: métaphore )

Toutes les nations

Cette expression représente les peuples de toutes les nations. AT: “Le peuple dans toutes les nations” (Voir: Métonymie )

une terre de délices

Ici, le «plaisir» désigne la condition dans laquelle les habitants d'un pays se plaisent dans leur pays. (Voir: Noms abrégés )