fr_tn/luk/22/63.md

17 lines
794 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ils l'ont couvert
"Ils ont couvert ses yeux pour qu'il ne puisse pas voir"
# Prophétiser! Qui est celui qui vous frappe?
Les gardes ne croyaient pas que Jésus était un prophète. Ils croyaient plutôt quun vrai prophète
saurait qui l'a frappé même s'il ne pouvait pas voir. Ils ont appelé Jésus un prophète, mais ils étaient
le taquiner et lui montrer pourquoi ils ne pensaient pas qu'il était un prophète. AT: «Prouvez que vous
sont un prophète. Dites-nous qui vous a frappé! »Ou« Hey prophète, qui vous a frappé? »(Voir: Ironie )
# Prophétiser!
"Parlez de Dieu!" L'information implicite est que Dieu devrait dire à Jésus qui a frappé
lui puisque Jésus avait les yeux bandés et ne pouvait pas voir. (Voir: Connaissance supposée et information implicite )