fr_tn/luk/20/21.md

1.6 KiB

Déclaration de connexion:

C'est le début du prochain événement dans cette partie de l'histoire. Un certain temps s'est écoulé depuis Jésus a été interrogé dans le temple par les principaux prêtres. Les espions interrogent maintenant Jésus.

Ils lui ont demandé

“Les espions ont demandé à Jésus”

Maître, nous savons… chemin de Dieu

Les espions essayaient de tromper Jésus. Ils ne croyaient pas ces choses à propos de Jésus.

nous savons

«Nous» se réfère uniquement aux espions. (Voir: «Nous» exclusifs et inclusifs )

ne sont influencés par la position de personne

Les significations possibles sont 1) «vous dites la vérité même si les gens importants ne l'aiment pas» ou 2) «vous faites ne pas privilégier une personne par rapport à une autre »(voir: active ou passive )

mais vous enseignez la vérité sur la voie de Dieu

Cela fait partie de ce que les espions disaient qu'ils connaissaient Jésus. 800 traductionNotes Luc 20: 21-22

Est-ce légal… ou pas?

Ils espéraient que Jésus dirait «oui» ou «non». S'il disait «oui», alors le peuple juif être en colère contre lui pour leur dire de payer des impôts à un gouvernement étranger. S'il a dit «non», alors le Les chefs religieux pouvaient dire aux Romains que Jésus enseignait au peuple à enfreindre les lois romaines.

Est-ce légal

Ils posaient des questions sur la loi de Dieu et non sur la loi de César. AT: "Notre loi nous permet-elle"

César

Parce que César était le dirigeant du gouvernement romain, ils pouvaient se référer au gouvernement romain par le nom de César. (Voir: métonymie )