fr_tn/luk/09/23.md

1.2 KiB

il a dit

“Jésus a dit”

au centre commercial

Cela fait référence aux disciples qui étaient avec Jésus.

viens après moi

«Suivez-moi». Après Jésus représente l'un de ses disciples. AT: «sois mon disciple» ou «sois un de mes disciples »(Voir: Métaphore )

doit se nier

"Ne pas céder à ses propres désirs" ou "doit abandonner ses propres désirs"

prendre sa croix tous les jours et me suivre

«Porte sa croix et suis-moi tous les jours». La croix représente la souffrance et la mort. Reprenant le croix représente être disposé à souffrir et à mourir. AT: «doit m'obéir tous les jours jusqu'à la souffrance et la mort »(voir: métonymie et métaphore ) 392 traductionNotes Luc 9: 23-25

suis moi

Suivre Jésus ici, c'est lui obéir. AT: «obéis-moi» (Voir: Métaphore )

suis moi

"Suis avec moi" ou "commence à me suivre et continue à me suivre"

A quoi ça sert… de se perdre?

La réponse implicite à cette question est que ce n'est pas bon. AT: «Cela ne profitera à personne de gagner le monde entier et pourtant se perdre »(voir: question rhétorique )

gagner le monde entier

«Tout avoir dans le monde»

se perdre ou se perdre

«Se ruiner ou abandonner sa vie»