46 lines
1.4 KiB
Markdown
46 lines
1.4 KiB
Markdown
# C'est lui dont il est écrit
|
|
|
|
"Ce prophète est celui dont les prophètes ont parlé" ou "Jean est celui dont les prophètes ont parlé
|
|
il y a longtemps"
|
|
|
|
# Voir, j'envoie
|
|
|
|
Dans ce verset, Jésus cite le prophète Malachie et dit que Jean est le messager dont
|
|
Malachi a parlé.
|
|
|
|
# devant ton visage
|
|
|
|
Cet idiome signifie «devant vous» ou «aller de l'avant» (voir: idiome )
|
|
|
|
# votre
|
|
|
|
Le mot «votre» est singulier parce que Dieu parlait au Messie dans la citation. (Voir: Formulaires
|
|
de toi )
|
|
|
|
# Je te dis
|
|
|
|
Jésus parle à la foule, alors «vous» est pluriel. Jésus utilise cette phrase pour souligner la vérité de
|
|
la chose surprenante qu'il s'apprête à dire ensuite. (Voir: formes de vous )
|
|
305
|
|
Luc 7: 27-28 TraductionNotes
|
|
|
|
# parmi ceux nés de femmes
|
|
|
|
"Parmi ceux à qui une femme a donné naissance." C'est une métaphore qui fait référence à toutes les personnes. À:
|
|
"De toutes les personnes qui ont déjà vécu" (Voir: Métaphore )
|
|
|
|
# aucun n'est plus grand que John
|
|
|
|
“John est le plus grand”
|
|
|
|
# celui qui est le moins dans le royaume de Dieu
|
|
|
|
Cela fait référence à toute personne qui fait partie du royaume que Dieu établira.
|
|
|
|
# est supérieur à ce qu'il est
|
|
|
|
L'état spirituel des personnes dans le royaume de Dieu sera plus élevé que celui des personnes avant la
|
|
royaume a été établi. AT: «a un statut spirituel supérieur à celui de John» (voir: Connaissance supposée
|
|
et informations implicites )
|
|
|