594 B
594 B
les nations sont souillées
Cela concerne les groupes de personnes vivant déjà à Canaan. Traduisez cela pour que le terme «nations» soit clarifié en tant que personnes. AT: “les peuples des nations se sont souillés” (Voir: Métonymie )
La terre est devenue souillée
«Le peuple a souillé le pays»
la terre a vomi ses habitants
Yahweh éloignant de force le peuple du pays est parlé comme si le pays était une personne qui vomi les gens. AT: «J'ai forcé les gens à quitter le pays, comme une personne qui vomit nourriture »(voir: métaphore et personnification )