fr_tn/lev/14/06.md

642 B

Informations générales:

Yahweh continue à dire à Moïse et à Aaron ce que le peuple doit faire quand quelqu'un est purifié une maladie de peau.

l'oiseau qui a été tué

Cela peut être traduit sous forme active. AT: “l'oiseau que la personne a tué” (Voir: Actif ou Passif )

la personne qui doit être nettoyée

Cela peut être traduit sous forme active. AT: “la personne qu'il nettoie” (Voir: Actif ou Passif )

le prêtre le déclarera pur

On parle de la personne que d'autres personnes peuvent toucher et qui est acceptable pour les desseins de Dieu comme s'il était physiquement propre. (Voir: métaphore )