fr_tn/lev/08/25.md

1.1 KiB

parties intérieures

les parties intérieures - Ceci est l'estomac et les intestins. Voyez comment vous avez traduit cela dans Lévitique 1: 9 .

foie… reins

Voyez comment vous avez traduit ces mots dans Lévitique 3: 4 .

cuisse droite

La cuisse est la partie supérieure de la jambe au-dessus du genou. Voyez comment vous avez traduit cela dans Lévitique 7:32 .

la corbeille de pain sans levure qui était devant Yahweh

Cela ne fait pas référence à l'emplacement du panier de pain. Cela signifie que c'est le pain que Moïse avait dédié à Yahweh.

tout mettre dans les mains d'Aaron et dans les mains de ses fils

Ici, les «mains» représentent la personne entière. AT: «a tout donné à Aaron et à ses fils» (Voir: Synecdoche )

les agita devant Yahweh comme une offrande

Il est implicite qu'Aaron et ses fils ont présenté l'offrande. Le sens complet de cette déclaration peut être clair. AT: "Ils les ont agité devant Yahweh comme une offrande de vague" (Voir: Connaissance supposée et informations implicites )

les agita

C'est une action symbolique qui dédie l'offrande à Yahweh. (Voir: Action symbolique )