fr_tn/lev/07/25.md

618 B
Raw Permalink Blame History

sacrifice par le feu

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «offrande consumée» (voir: actif ou passif )

cette personne doit être coupée de son peuple

On parle de personne exclue de sa communauté comme si elle avait été coupée de son peuple, comme on couperait un morceau de tissu ou une branche darbre. Cela peut être traduit sous forme active. Voyez comment vous avez traduit cela dans Lévitique 7:20 . (Voir: Métaphore et Actif ou Passif )

Tu ne dois pas manger de sang

"Vous ne devez pas consommer de sang"

dans l'une de vos maisons

«Chez vous» ou «où que vous viviez»