fr_tn/lev/07/09.md

949 B

cuit au four… cuit à la poêle

Cela peut être traduit sous forme active. AT: “que quelqu'un cuit dans un four… que quelqu'un cuisine dans une poêle à frire "(Voir: Actif ou Passif )

four

C'était probablement un objet creux en argile. Un feu était allumé sous le four et la chaleur cuire la pâte à l'intérieur du four. Voyez comment vous avez traduit cela dans Lévitique 2: 4 . (Voir: Traduire Inconnus )

Une poêle à frire

Ceci est une plaque de métal avec des bords arrondis. La pâte était placée dans la casserole et cuite au feu de bois. Voyez comment vous avez traduit «panoramique» dans Lévitique 2: 7 . (Voir: Traduire les inconnus )

un plat allant au four

C'est une plaque épaisse faite d'argile ou de métal. La plaque a été placée sur un feu et la pâte cuit sur le dessus de la plaque. Voyez comment vous avez traduit «casserole en fer plat» dans Lévitique 2: 5 . (Voir: Traduire Inconnus )