fr_tn/lev/04/31.md

875 B

Il va couper

Ici, "Il" fait référence à la personne qui offre le sacrifice.

tout comme la graisse est coupée

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "comme une personne coupe la graisse" (Voir: Actif ou Passif )

va le brûler

"Va brûler la graisse"

produire un doux arôme pour Yahweh

Yahweh est satisfait du fidèle fidèle qui a offert le sacrifice est parlé comme si Dieu étaient satisfaits de l'arôme du sacrifice brûlant. Voyez comment vous avez traduit cela dans Lévitique 1: 9 . (Voir: métaphore )

Le prêtre fera l'expiation pour l'homme

Le nom abstrait «expiation» peut être déclaré comme un verbe. AT: “Le prêtre expie l'homme de l'homme péchés ”(Voir: Noms abstraites )

il sera pardonné

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Yahweh pardonnera les péchés de l'homme” (Voir: Actif ou Passif )