875 B
875 B
Il va couper
Ici, "Il" fait référence à la personne qui offre le sacrifice.
tout comme la graisse est coupée
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "comme une personne coupe la graisse" (Voir: Actif ou Passif )
va le brûler
"Va brûler la graisse"
produire un doux arôme pour Yahweh
Yahweh est satisfait du fidèle fidèle qui a offert le sacrifice est parlé comme si Dieu étaient satisfaits de l'arôme du sacrifice brûlant. Voyez comment vous avez traduit cela dans Lévitique 1: 9 . (Voir: métaphore )
Le prêtre fera l'expiation pour l'homme
Le nom abstrait «expiation» peut être déclaré comme un verbe. AT: “Le prêtre expie l'homme de l'homme péchés ”(Voir: Noms abstraites )
il sera pardonné
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Yahweh pardonnera les péchés de l'homme” (Voir: Actif ou Passif )