22 lines
877 B
Markdown
22 lines
877 B
Markdown
# Yahweh a montré toute sa colère; il répandit sa colère féroce
|
|
|
|
Yahweh était très en colère et il a fait tout ce qu'il voulait pour montrer qu'il était en colère. (Voir:
|
|
Parallélisme )
|
|
|
|
# il répandit sa colère féroce
|
|
|
|
Dieu punit son peuple comme si sa colère était un liquide brûlant qu'il répandait
|
|
sur eux. AT: "à cause de sa colère féroce, il a puni son peuple" ou "dans une colère féroce, il a répondu
|
|
à son peuple "(Voir: Métaphore )
|
|
|
|
# Il a allumé un feu à Sion
|
|
|
|
Cela représente Dieu, incitant les ennemis d'Israël à allumer un feu à Jérusalem. AT: «Il a provoqué un incendie
|
|
commencer à Sion ”(Voir: Métonymie )
|
|
|
|
# qui a consumé ses fondations
|
|
|
|
Ici, "ses fondements" représentent toute la ville, même la partie de la ville qui serait ruinée
|
|
dernier. AT: “qui a brûlé la ville, même ses fondations” (Voir: Synecdoche )
|
|
|