21 lines
884 B
Markdown
21 lines
884 B
Markdown
# Pourquoi nous avez-vous dérangé?
|
||
|
||
Josué utilise cette question pour réprimander Acan. AT: «Vous nous avez dérangés» (Voir: Question rhétorique )
|
||
|
||
# Puis ils lapidèrent les autres avec des pierres et les brûlèrent au feu.
|
||
|
||
Les significations possibles sont 1) les Israélites ont brûlé la famille d'Achan à mort puis les ont recouverts
|
||
des pierres ou 2) les Israélites ont lapidé la famille d’Achan et ont ensuite brûlé les cadavres ou 3) qui
|
||
Acan et ses biens ont été lapidés puis brûlés.
|
||
|
||
# Yahweh détourna sa colère ardente
|
||
|
||
Refuser sa colère signifie cesser d'être en colère. La colère brûlante représente une forte colère.
|
||
AT: “Yahweh a cessé d'être fâché” (Voir: Métaphore )
|
||
|
||
# jusqu'à aujourd'hui
|
||
|
||
On l'appelait encore la vallée d'Achor au moment où l'auteur écrivait ceci. AT: “même aujourd'hui” ou “même
|
||
à présent"
|
||
|