fr_tn/jon/02/09.md

952 B

Informations générales:

C'est la continuation de la prière de Jonas qui a commencé dans Jonas 2: 2 . Informations générales: C'est la continuation de la prière de Jonas qui a commencé dans Jonas 2: 2 .

Mais quant à moi, je

Cette expression en anglais montre qu'il existe un contraste entre les personnes que Jonas venait de parler à propos et lui-même. Ils ont fait attention aux dieux inutiles, mais il adorerait Yahweh. AT: “Mais moi”

Je vais te sacrifier avec une voix d'action de grâce

Cela signifie que Jonas remerciera Dieu pendant qu'il lui offre un sacrifice. Il n'est pas clair si Jonas a prévu de remercier Dieu en chantant ou en criant de joie.

Le salut vient de Yahweh

Cela peut être reformulé de manière à ce que le nom abstrait «salut» soit exprimé par le verbe «sauver». «Yahweh est celui qui sauve les gens »(Voir: Noms abstraites )

sur la terre ferme

«Sur le sol» ou «sur le rivage»