fr_tn/job/39/29.md

876 B

Déclaration de connexion:

Yahweh continue à défier Job.

il cherche des victimes

Ici, le mot "il" se réfère à l'aigle.

pour les victimes

"Pour les animaux qu'il peut tuer et manger"

ses yeux les voient

Ici "ses yeux" se réfèrent à l'aigle. AT: "il les voit" (Voir: Synecdoche )

Son jeune

«Les bébés aigles». Il peut être utile d'indiquer que cela se produit après la mort de l'aigle et de l'animal. À: "Après qu'un aigle tue un animal, les bébés aigles"

boire du sang

"Bois le sang de l'animal qu'il a tué"

où sont les morts

"Là où il y a des morts." Cette phrase se réfère aux cadavres qui gisent à l'air libre, pas aux corps qui sont enterrés dans le sol.

le voilà

On peut expliquer qu'il vienne manger les cadavres. AT: “il est là pour les manger” (voir: Connaissances supposées et informations implicites )