fr_tn/job/38/19.md

53 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Déclaration de connexion:
Yahweh continue à défier Job.
# Informations générales:
Yahweh utilise trois questions pour souligner qu'il comprend la lumière et les ténèbres et que Job le sait.
ne pas. (Voir: Question rhétorique
# Informations générales:
Chacun de ces versets ont deux phrases parallèles. (Voir: parallélisme )
# Où est le chemin qui mène au lieu de la lumière?
Quant aux ténèbres, où est sa place?
Cette question peut être exprimée comme une déclaration. AT: “Vous ne connaissez pas le chemin du lieu de repos
de la lumière ou le lieu des ténèbres. "(Voir: Question rhétorique )
# le lieu de repos de la lumière
"L'habitation de la lumière". On parle de la lumière comme ayant un lieu de repos d'où elle sort chaque
journée. (Voir: Personnification )
# lumière
«Lumière du jour» ou «lumière du soleil»
# Pouvez-vous mener la lumière et les ténèbres sur leurs lieux de travail? Pouvez-vous trouver le chemin du retour à leur des maisons pour eux?
Ces questions attendent une réponse négative. Ils peuvent être exprimés sous forme de déclarations. AT: «Vous ne pouvez pas
conduisez la lumière et les ténèbres sur leur lieu de travail, ou retrouvez le chemin de leur maison. »(Voir:
Question rhétorique )
# à leurs lieux de travail
«Sur leur territoire». On dit de la lumière et des ténèbres quelles sont conduites chaque jour pour accomplir
Les desseins de Yahweh. (Voir: Personnification )
# Sans aucun doute… si grand
Yahweh utilise l'ironie moqueuse pour souligner que Job ne comprend pas la lumière et les ténèbres. AT: “Il
est évident que vous ne savez pas, parce que vous n'êtes pas né quand je les ai créés, et vous n'êtes pas
très vieux "(Voir: Irony )
# car tu es né alors
"Car vous viviez déjà alors." Le mot "alors" se réfère au moment où la lumière a été créée et
séparé des ténèbres. AT: “car tu es déjà né quand je les ai créés”
le nombre de vos jours est si grand
“Vous avez vécu tant d'années”