fr_tn/job/35/15.md

22 lines
840 B
Markdown

# Informations générales:
Elihu continue de parler.
# Maintenant, vous dites que sa colère ne punit pas, et il ne prend même pas un peu conscience de la transgression
Parce que Job dit ces choses fausses à propos de Dieu, il est encore moins probable que Dieu
réponds aux prières de Job.
# sa colère ne punit pas
Ici, «sa colère» est un métonyme pour «lui». AT: «il ne punit jamais personne parce qu'il est en colère» (Voir:
[[rc://fr/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# il empile des mots sans connaissance
Elihu parle de «mots» comme s'ils étaient des objets, et de dire beaucoup de mots comme s'il s'agissait d'empiler
ces objets les uns sur les autres. Le mot «connaissance» peut être traduit par une phrase verbale.
AT: "il parle beaucoup sans dire de quoi il parle" (Voir: métaphore et résumé
Noms )