fr_tn/job/34/31.md

1.0 KiB

Informations générales:

Elihu continue de parler.

enseigne-moi ce que je ne peux pas voir

Ici, «voir» signifie savoir. AT: “enseigne-moi ce que j'ai fait de mal dont je ne suis pas au courant” (Voir: Métonymie )

Pensez-vous que Dieu punira le péché de cette personne, puisque vous n'aimez pas ce que Dieu fait?

"Puisque vous n'aimez pas ce que Dieu fait, pensez-vous que Dieu devrait punir le péché de cette personne?" Elihu utilise cette question rhétorique pour souligner qu'il ne doit pas penser que Dieu ne punira pas cela homme. Cela peut être écrit comme une déclaration. AT: “Même si vous n'aimez pas ce que Dieu fait, sûrement même vous ne pensez pas que Dieu punira cette personne »(Voir: Question rhétorique )

le péché de cette personne

Ici, punir la personne à cause de son péché est appelé punir le «péché de la personne». AT: "Cette personne à cause de son péché" (Voir: Métonymie )

puisque tu n'aimes pas

"Parce que tu n'aimes pas"

qu'est-ce que tu sais

“Ce que vous pensez de cela”