19 lines
945 B
Markdown
19 lines
945 B
Markdown
# L'honneur en moi est toujours frais
|
||
|
||
Le nom abstrait “honneur” peut être exprimé avec le verbe “honneur”. Ici “frais” représente le
|
||
honneur étant constamment donné. AT: "Les gens me rendent constamment honneur" ou "Les gens m'honorent toujours"
|
||
(Voir: Noms abrégés )
|
||
|
||
# l'arc de ma force est toujours nouveau dans ma main
|
||
|
||
Un nouvel arc est très fort. La force de Job entre ses mains représente sa force physique. À:
|
||
"Je suis toujours fort comme un nouvel arc" (Voir: Métaphore )
|
||
|
||
# mon discours a chuté comme de l'eau sur eux
|
||
|
||
Ici, "lâché comme de l'eau sur eux" représente rafraîchir ceux qui l'ont entendu. L'abstrait
|
||
nom “parole” peut être traduit par le verbe “parler” ou “dire”. AT: “mon discours a rafraîchi leur
|
||
les cœurs comme des gouttes d'eau rafraîchissent les corps des gens "ou" ce que je leur ai dit les a rafraîchis comme des gouttes
|
||
d’eau »(Voir: Noms communs et résumés )
|
||
|