fr_tn/job/18/07.md

30 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Bildad continue de décrire le méchant.
# Les étapes de sa force seront raccourcies
Cela parle de la personne méchante subissant une catastrophe comme sil navait plus la force de
marche. AT: «Ce sera comme s'il n'avait plus la force de marcher» (voir: métaphore )
# ses propres plans le rejetteront
"Son propre conseil le fait tomber." Cela parle de la personne méchante subissant un désastre comme si
il est tombé. AT: «ses propres projets le mèneront au désastre» (voir: métaphore )
# Car il sera jeté dans un filet par ses propres pieds; il entrera dans un piège
"Ses propres pieds le mèneront dans un filet." Bildad utilise cette image pour dire que de la même manière qu'un méchant
personne vit sa vie le conduit à un désastre soudain. AT: "Ce sera comme s'il se dirigeait dans un filet,
comme s'il marchait droit dans un piège »(voir: métaphore )
# un filet
cordes ou des cordes que les gens tissent ensemble pour créer un maillage. Les gens utilisaient des filets pour attraper les animaux.
# un piège
une fosse qui a des branches et laisse dessus de sorte qu'un animal marchera sur les branches et les feuilles
et tomber dans la fosse