fr_tn/job/14/01.md

1.6 KiB

Informations générales:

Ce chapitre continue le discours de Job, qui a commencé dans Job 12: 1 . Job parle à Dieu.

Homme, qui est né de femme

Cela concerne toutes les personnes, hommes et femmes; tous sont nés dans ce monde. (Voir: Quand le masculin Les mots incluent les femmes )

ne vit que quelques jours

C'est une exagération de souligner que les gens ne vivent que peu de temps. AT: “ne vit qu'un très court time ”(Voir: Hyperbole et généralisation )

est plein de problèmes

Être «plein de problèmes» signifie avoir beaucoup de problèmes. AT: “a beaucoup de problèmes” ou “souffre beaucoup »(Voir: Connaissance supposée et information implicite )

Il germe du sol comme une fleur et est coupé

Comme la vie d'une fleur, la vie d'une personne est courte et se tue facilement. (Voir: Simile )

il fuit comme une ombre et ne dure pas

La courte vie d'une personne est comparée à une ombre qui disparaît rapidement. (Voir: Simile )

Regardez-vous l'un de ces?

Job implique qu'il ne veut pas que Dieu lui prête autant d'attention. AT: «Vous ne regardez aucun de ceux-ci. "ou" Vous ne payez pas autant d'attention à ceux-ci. S'il vous plaît ne payez pas autant d'attention à moi. ”(Voir: Question rhétorique )

Regarder

Ici, regarder quelqu'un, c'est prêter attention à lui pour le juger. AT: “fais attention à "ou" rechercher des défauts dans "

Est-ce que vous m'amenez en jugement avec vous?

Job utilise cette question pour montrer sa surprise que Dieu le juge même si Job est si insignifiant comme les fleurs. AT: «Mais vous me jugez." (Voir: Question rhétorique )