fr_tn/job/12/16.md

1.8 KiB
Raw Permalink Blame History

Avec lui sont la force et la sagesse

Les noms abstraits «force» et «sagesse» peuvent être exprimés avec les mots «fort» et «sage». AT: “Dieu est fort et sage” (Voir: Noms abstraites )

les gens qui sont trompés et le trompeur sont tous deux en son pouvoir

Être en puissance de Dieu représente Dieu qui règne sur eux. AT: “les gens qui croient un mensonge et les gens qui mentent aux autres sont à la fois en son pouvoir »ou« Dieu règne sur les deux personnes qui croient en des mensonges et les gens qui mentent aux autres "

Il emmène les conseillers pieds nus

Principaux conseillers, les pieds nus signifient leur enlever leur sagesse et leur autorité. (Voir: Métaphore )

dans la douleur

Le nom abstrait "chagrin" peut être exprimé avec les mots "triste" ou "chagrin" AT: "et ils se sentent très triste "ou" et ils sont affligés "(voir: noms abstraits )

dans la douleur

Le nom abstrait "chagrin" peut être exprimé avec les mots "triste" ou "chagrin" AT: "et ils se sentent très triste "ou" et ils sont affligés "(voir: noms abstraits )

il transforme les juges en imbéciles

"Il rend les juges stupides"

Il enlève la chaîne d'autorité des rois

Les significations possibles sont les suivantes: 1) il sagit dun métonyme pour faire en sorte que les rois naient plus dautorité. À: "Il enlève l'autorité des rois" ou 2) c'est un métonyme pour libérer les gens du chaînes que les rois ont mis sur eux. AT: "Il enlève les liens que les rois ont mis sur les gens" (Voir: Métonymie )

il enroule un drap autour de leur taille

Ce tissu est probablement ce que porte un esclave. Mettre ces vêtements sur des rois, cest faire de la rois esclaves. AT: "il fait porter aux rois le vêtement d'esclaves" ou "il les rend esclaves" (Voir: Métonymie )