fr_tn/job/04/01.md

34 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Eliphaz
Eliphaz est un nom d'homme. (Voir: Comment traduire les noms )
# Témanite
Un témanite appartient à la tribu des Théman. (Voir: Comment traduire les noms )
# Serez-vous impatient?
Eliphaz pose cette question afin de faire une déclaration. AT: “vous serez sûrement impatient.” (Voir:
Question rhétorique )
# Serez-vous impatient?
Cela vous agacera-t-il?
# Mais qui peut s'empêcher de parler?
Eliphaz pose cette question pour dire que personne qui voit un ami en souffrance ne peut rester silencieux. AT: “Non
on peut s'empêcher de parler (à un ami dans l'état où vous vous trouvez) "ou" je dois
te parler, (voyant que tu es dans un état de chagrin). "(Voir: Question rhétorique )
# Vous voyez, vous en avez instruit beaucoup;
vous avez renforcé les mains faibles
Ce verset énonce une idée unique de deux manières différentes. (Voir: parallélisme )
# vous avez renforcé les mains faibles
Ici, les «mains faibles» représentent les personnes qui ont besoin daide. AT: «vous avez aidé les autres quand ils
besoin d'aide »(Voir: Métonymie )