fr_tn/jhn/18/10.md

22 lines
696 B
Markdown

# Malchus
Malchus est un serviteur masculin du grand prêtre. (Voir: Comment traduire des noms )
# gaine
la couverture pour un couteau ou une épée pointue, de sorte que le couteau ne coupe pas le propriétaire
# Ne devrais-je pas boire la coupe que le Père m'a donnée?
Cette remarque apparaît sous la forme d'une question pour mettre l'accent sur la déclaration de Jésus. AT: «Je dois
certainement boire la coupe que le Père m'a donnée! »(Voir: question rhétorique )
# la tasse
Ici, la «coupe» est une métaphore qui fait référence à la souffrance que Jésus doit endurer. (Voir: métaphore )
# Père
C'est un titre important pour Dieu. (Voir: Traduire Fils et Père )