fr_tn/jhn/18/08.md

17 lines
697 B
Markdown

# Informations générales:
Au verset 9, il y a une rupture avec le récit principal, Jean nous dit des informations de base sur
Jésus accomplissant les Écritures. (Voir: Informations générales )
# je suis
Ici, le mot "il" n'est pas présent dans le texte original, mais il est implicite. AT: "Je suis lui" (voir: Assume
Connaissance et information implicite )
# C'était pour remplir le mot qu'il a dit
Ici «le mot» se réfère aux mots que Jésus avait priés. Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. À:
"Cela s'est passé pour accomplir les paroles qu'il avait dites quand il priait son Père"
(Voir: Connaissance supposée et information implicite et active ou passive )