fr_tn/jhn/14/28.md

40 lines
1.2 KiB
Markdown

# aimé
Ce genre d'amour vient de Dieu et désire le bien des autres, même s'il ne profite pas
soi-même. Ce genre d'amour se soucie des autres, peu importe ce qu'ils font.
# Je vais au père
Ici, Jésus implique qu'il reviendra vers son Père. AT: "Je retourne chez le Père" (Voir: Assume
Connaissance et information implicite )
# le père est plus grand que moi
Ici, Jésus implique que le Père a plus d'autorité que le Fils, alors que le Fils est sur la terre.
AT: "le Père a plus d'autorité que moi" (Voir: Connaissances supposées et implicites
Informations )
# Père
C'est un titre important pour Dieu. (Voir: Traduire Fils et Père )
# dirigeant de ce monde
Ici, «souverain» se réfère à Satan. Voyez comment vous avez traduit ceci dans Jean 12:31 . AT: “Satan qui gouverne
monde"
# règle… arrive
Ici, Jésus implique que Satan vient l'attaquer. AT: "Satan vient pour m'attaquer" (Voir:
Connaissances supposées et informations implicites )
# afin que le monde sache
Ici, le «monde» est un métonyme pour les personnes qui n'appartiennent pas à Dieu. AT: «pour que le
ceux qui n'appartiennent pas à Dieu peuvent connaître »(Voir: Métonymie )
# le père
C'est un titre important pour Dieu. (Voir: Traduire Fils et Père )