fr_tn/jhn/14/25.md

23 lines
683 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Consolateur
Cela fait référence au Saint-Esprit. Voyez comment vous avez traduit cela dans Jean 14:16 .
# Père
C'est un titre important pour Dieu. (Voir: Traduire Fils et Père )
# en mon nom
Ici, le mot «nom» est un métonyme qui représente le pouvoir et l'autorité de Jésus. AT: “à cause de
moi »ou« pour moi »(voir: métonymie )
# monde
Le «monde» est un métonyme qui représente les personnes qui n'aiment pas Dieu. (Voir: métonymie )
# Ne laisse pas ton coeur être troublé et n'aie pas peur
Ici, «cœur» est un métonyme pour l'être intérieur d'une personne. AT: «Alors arrêtez dêtre inquiet et ne soyez pas
peur ”(voir: métonymie )