fr_tn/jhn/13/03.md

22 lines
861 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Déclaration de connexion:
Le verset 3 continue de nous donner des informations de base sur ce que Jésus savait. L'action dans l'histoire commence au verset 4. (Voir: Informations générales )
# Père
C'est un titre important pour Dieu. (Voir: Traduire Fils et Père )
# avait tout remis entre ses mains
Ici «ses mains» est un métonyme de pouvoir et d'autorité. AT: «lui avait donné un pouvoir complet et autorité sur tout »(Voir: Métonymie )
# il venait de Dieu et revenait à Dieu
Jésus avait toujours été avec le Père et y retournerait après que son travail sur terre soit terminé.
# Il s'est levé du dîner et a enlevé ses vêtements extérieurs… a commencé à laver les pieds des disciples
Parce que la région était très poussiéreuse, il était de coutume pour lhôte dun dîner de
laver les pieds des invités.