fr_tn/jhn/12/01.md

34 lines
1.1 KiB
Markdown

# Informations générales:
Jésus est en train de dîner à Béthanie quand Marie oigne ses pieds avec de l'huile.
# Six jours avant la Pâque
L'auteur utilise ces mots pour marquer le début d'un nouvel événement. (Voir: Introduction d'un nouveau
Événement )
# avait ressuscité des morts
Ceci est un idiome. AT: "a encore ressuscité" (Voir: Idiom )
# un litra de parfum
Vous pouvez convertir cela en une mesure moderne. Un litra représente environ un tiers de kilogramme. Ou vous pouvez
se référer à un conteneur qui pourrait contenir cette quantité. AT: «un tiers de kilogramme de parfum» ou «une bouteille
de parfum »(Voir: Poids biblique )
# parfum
C'est un liquide bon odorant fabriqué en utilisant les huiles de plantes et de fleurs odorantes agréables.
# nard
C'est un parfum fabriqué à partir d'une fleur rose en forme de cloche dans les montagnes du Népal, de Chine et de Chine.
Inde. (Voir: Traduire les inconnus )
# La maison était remplie du parfum du parfum
Cela peut être traduit sous une forme active. AT: "Le parfum de son parfum a rempli la maison" (voir: Active
ou passif )