fr_tn/jer/41/15.md

790 B

Il est allé aux gens d'Ammon

«Il» fait référence à Ismaël qui se représente et représente les huit hommes avec lui. AT: «Ils sont allés au peuple d'Ammon ”(Voir: Synecdoche )

qui avait été sauvé

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “qu'ils ont sauvé” (Voir: Actif ou Passif )

C'était après qu'Ismaël eut tué Gedaliah, fils d'Ahikam.

L'auteur arrête le récit pour faire référence à un événement précédent afin que l'ordre des événements soit compris. (Voir: Informations générales )

les hommes forts, les hommes de combat

Ces deux font référence à des soldats. AT: "les soldats"

qui avait été sauvé à Gibeon

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “qu'ils ont sauvé à Gabaon” (Voir: Actif ou Passif )