fr_tn/jer/38/06.md

732 B
Raw Permalink Blame History

ils… l'ont jeté dans la citerne

Ils ont littéralement «jeté Jérémie sur des cordes», mais le mot «jeté» est une exagération de dire qu'ils l'ont traité brutalement. Votre langue peut avoir une autre façon de le dire. AT: “ils… l'a rudement poussé dans la citerne »(Voir: Hyperbole et généralisation )

citerne

un trou profond dans le sol où les gens recueillent et stockent l'eau de pluie

la cour de la garde

Cétait un espace ouvert rattaché au palais du roi, entouré dédifices et dans lequel ils ont gardé des prisonniers. Voyez comment vous avez traduit cela dans Jérémie 32: 2 .

Ils ont descendu Jérémie sur des cordes

Cela raconte comment "ils l'ont jeté dans la citerne".