fr_tn/jer/33/25.md

619 B

Si je n'ai pas établi… et si je n'ai pas fixé… alors je vais rejeter… et ne pas apporter

C'est une situation hypothétique que Yahweh ne s'attend jamais à être vraie. AT: “J'ai établi… et J'ai fixé… donc je ne rejetterai jamais… et j'apporterai ”(Voir: Situations hypothétiques )

Je vais restaurer leurs fortunes

«Je ferai en sorte que les choses aillent bien pour eux encore» ou «Je les ferai vivre bien encore» Voyez comment des mots similaires sont traduits dans Jérémie 29:14 .

montrer pitié à

Traduire comme "avoir de la compassion" est traduit dans ( Jérémie 30:18 ).