16 lines
699 B
Markdown
16 lines
699 B
Markdown
# Une voix se fait entendre à Ramah
|
|
|
|
Cela peut être traduit sous forme active. AT: “J'entends une voix à Ramah” (Voir: Actif ou Passif )
|
|
|
|
# Rachel pleure pour ses enfants
|
|
|
|
Rachel était la femme de Jacob / Israël et était la mère des tribus de Joseph et de Benjamin. Sa
|
|
nom est un métonyme pour les femmes d'Israël qui pleurent parce que les Babyloniens ont tué
|
|
leurs enfants ou les ont emmenés. (Voir: Métonymie )
|
|
|
|
# Elle refuse d'être réconfortée car ils ne vivent plus
|
|
|
|
Cela peut être traduit sous forme active. AT: “Elle ne laissera personne la réconforter, pour ses enfants
|
|
sont morts »(voir: Connaissances actives ou passives et supposées et informations implicites )
|
|
|