fr_tn/jer/22/15.md

1.4 KiB

Est-ce ce qui fait de vous un bon roi, que vous vouliez avoir des planches de cèdre?

Yahweh pose cette question rhétorique pour réprimander Jehoiakim pour son palais cher. AT: “Avoir un Le palais de cèdre ne fait pas de vous un bon roi. »(Voir: Question rhétorique )

Votre père n'a-t-il pas aussi mangé et bu, pourtant fait… la justice?

Yahweh pose cette question rhétorique pour rappeler à Jehoiakim l'exemple de son père, le roi Josiah. AT: "Votre père, le roi Josias, a aimé sa vie, mais sa… justice." (Voir: Rhétorique Question )

faire la justice et la justice

Ces noms abstraits ont des significations similaires, sont répétés pour accentuer et peuvent être énoncés en tant qu'actions. AT: “agir avec justice et équité” (Voir: Doublet et noms abstraits )

C'était bon alors

«Les choses se sont bien passées pour lui»

N'est-ce pas ce que cela signifie de me connaître?

Yahweh pose cette question rhétorique pour reprocher à Jéhoiakim de ne pas suivre l'exemple de son père, le roi Josias. AT: “C'est ce que cela signifie de me connaître.” (Voir: Question rhétorique )

c'est la déclaration de Yahweh

Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. Voyez comment vous traduit cela dans Jérémie 1: 8 . AT: “Voici ce que Yahweh a déclaré” ou “Voici ce que moi, Yahweh, ont déclaré "(Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne )